Interview of M. and Mme Théophil Richard by Cécyle Trépanier
**Look up file PL1.098**chanson chantée en français au début de l’entrevueSujets des questions/réponses de l’entrevue en français: âge; Leeville, Louisiane;Larose, Louisiane;marriage;language parlée; Westwego, Louisiane;maison; construction de la maison;malade;vendre la viande;Golden Meadow, Louisiane;bateau; noyade; ouragan;traire la vache; oeufs; la volaille;famille Picciola;père de M. Théophil Richard; Louis Broussard; Texas; pêcheur d’huitres;mère de M. Théophil Richard; Mme Louis Lefort; Lachenière(?);grand-parents;père de Mme Théophil Richard; Libéral(?) Ledet; charpentier; piéger; bilingue;mère de Mme Théophil Richard; Lucille Boudreaux; parlait juste le français;frères; soeurs;(?) Terrebonne;Louis Broussard Junior;Marie Terrebonne;monde du bayou; bayou; parle français; Clovis(?) Ledet; Della Breaux; reste à Thibodeaux;Pearl Ledet; marié à (?); Nolan Ledet; reste à Marrero;Ernest Ledet; reste à Marrero;Forest Ledet; reste à Westwego;enfants;Loyce Richard; marié à Edward Orgeron(?);oncles; tantes; parler anglais et français; cousins;marraine;parraine;amis;Noirs;noces;l’ouvrage;l’hôpital;factorie; l’eau monte;nourriture; manger;riz; haricots; viande de cochon; viande de boeuf; chevrettes; fruits de mer;Lafitte; musique; musique cadienne;Cajun Bandstand à Kenner;programme en français à la radio; Allen Fontenot;programme en français à la télévision;prières en français; cathéchisme;le Carême; festivals;Mardi Gras; costumes; boucherie;visiter; vacances;clubs; organisations; American Legion Auxiliary; réunions;lire en français;livres d’école; éducation;français à l’école; loi en Louisiane pour enseigner le français;CODOFIL;qu’est-ce qu’est un Cadien; français différents;définition d’un Cadien; « un homme pas instruit »; monde dans la campagne;né Cadien; Cocodrie;Bayou Lafourche;Cadien sans le français; accent Cadien;différence entre un Cadien qui reste en ville comparé à un Cadien qui reste en campagne;ancêtres; hôtel; **entrevue fini avec une chanson chantée en français; chanson Jambalaya;Topics of the questions/answers of the interview in English: **Look up file PL1.098**French song played live before the start of the interviewage; Leeville, Louisiana;Larose, Louisiana;mariage;spoken language; Westwego, Louisiana;house; house construction;sick;sell meat;Golden Meadow, Louisiana;boat; drowning; hurricane;cow milking; eggs; poultry;Picciola family;father of Mr. Théophil Richard; Louis Broussard; Texas; oyster fishermen;mother of Mr. Théophil Richard; Mrs Louis Lefort; Lachenière(?);grandparents;father of Mrs Théophil Richard; Liberal(?) Ledet; carpenter; trapping; bilingual;mother of Mrs Théophil Richard; Lucille Boudreaux; spoke only French;brothers; sisters;(?) Terrebonne;Louis Broussard Junior;Marie Terrebonne;bayou people; bayou; speaks French; Clovis(?) Ledet; Della Breaux; lives in Thibodeaux;Pearl Ledet; married to (?); Nolan Ledet; lives in Marrero;Ernest Ledet; lives in Marrero;Forest Ledet; lives in Westwego;children;Loyce Richard; married to Edward Orgeron(?);uncles; aunts; speaks English and French; cousins;godmother;godfather;friends;Blacks; weddings;work;hospital;factory; high water;food; rice; beans; pig meat; beef meat; shrimp; seafood;Lafitte; music; Cajun music;Cajun Bandstand in Kenner;French radio programs; Allen Fontenot;French television programs;prayers in French; cathechism;Lent; festivals;Mardi Gras; costumes; boucherie;visiting; vacation;clubs; organizations; American Legion Auxiliary; meetings;read in French;school grades; education;French in school; law in Louisiana to teach French;CODOFIL;what is a Cajun?; different French;definition of a Cajun; “an uneducated man”; people in the countryside;born Cajun; Cocodrie;Bayou Lafourche;Cajun without French; Cajun accent;difference between a Cajun that lives in the city compared to a Cajun that lives in the countryside;ancestors; hotel; **interview ends with a song sung in French; Jambalaya song;
