Interview with Madame Gérard

Accession No.: 
AN1-130

Madame Gérard:

-Traditional Herb Remedies, traiteurs and recollections from La Coulée Kenny;
-Du plantain-pour dégonfler des bobos. Guérir la pâte d'un cheval. Le faire faner dans l'eau chaude, squeeze bien, et mets lé dessus le mal;
-Elle a pris ça quand elle était au village, de sa mère;
-Partout dans la cour;
-Les docteurs faisaient pas rien;
-Du plantain-un poison;
-Ça prend 1-2 jours pour les bobos sécher;
-L'herbe à malo-pour des bébés et l'inflamation de l'estomach, pour raffraichir;
-3/5/9 mailles pour les dents de bébés;
-Les docteurs donnent juste des shots asteur;
-De la coulée/la terre basse;
-Des inflammations dessus l'estomach;
-La raquette--pour des inflamations. Il faut boire l'eau que tu fanes la raquette en-dedans;
-Jamais voir le docteur;
-Travailler dans ses 60s dessus la glace?;
-Le rheumatisme;
-Les medecines marchent pas;
-Price of doctors ($8 la visite, $4.50 le shot). Elle croit que c'est de l'eau dans les shots. Les herbes dans la cour marche mieux;
-L'herbe à chien--pour arranger/nettoyer le sang;
-Thé du laurier-pour le sang haut et l'estomach, boire tant qu'ils mangeaient;
-Un hiver avec autant de monde malade;
-La dineire-detruire la fievre;
-De la vinéraire-la fievre. Les pharmaciens fait du 3-6 cough medecine avec ça. Faire un thé, mais les enfants n'aiment pas boire ça;
-Elle se force à boire le thé sans du sucre et ne pas le bouillir un tas;

-Ça coupe la fièvre;
-La citronelle (elle est crévée)-la fievre et le sang (thé) Use les feuilles pour faire du thé;
-Jamais avoir un docteur quand elle élevait ses enfants;
-Prendre une 'tite pillule du gouvernement pour le sang haut;
-Les opérations, Dr. Edwards;
-Boire d'une pompe n'est pas bon et la fièvre prend, selon Dr. Edwards;
-Les racines et des graines d'anis-la roséole, la rougeole. C'est doux doux;
-Des candis pleine d'anisette;
-L'anis pour des bébés (measels, smallpox). Les docteurs donnent des shots;
-L'anis est un grosse talle, écraser des graines pout faire du thé;
-La roséole sort bleu. Tu aies ça partout quand tu deviens vieux. Ça sort plus dessus un blond qu'un brun;
-Des cheveux blancs à 20 ans, avant elle avait les cheveux bruns/chatain "une vilaine couleur de cheveux);
-Faire du thé avec les racines et les graines d'anis, manger les feuilles pour le bon gout;
-Bouillir de l'anis pour les malades de dents des bébés;

-Le père à Vickie:
-L'estragon (tarragon)-bon pour proche n'importe quoi. Cone like a pine tree, tremper et boire l'eau;
-Toutes les opérations deviennent des inflammations;
-Une 'tite fleur jaune pour rinser la bouche avec. Un bougre qui s'est fait mal et ne pouvait plus mangeait, il pouvait seulement boire. Iced tea avec ça et un limon l'été;
-Better than what you buy in the store and you don't know what's in it when you buy it;
-Des graines de Mamou grillés dessus un fer blanc, les écrase, et les bouille-bon pour infection, pour du sang;
-10 sous pour 3 graines de Mamou, aller ramasser des graines au ras du chemin de fer;
-La vinéraire est amère, haigre, doux;
-Les médecines sont cher;
-Ses soeurs, leurs médecines ne les aidaient jamais;
-La plus gaillarde de sa famille;
-New Iberia 20 miles from here;
-Quelqu'un qu'est malade?;
-Les traiteurs, il n'y en a plus, ils sont tout morts. La négresse qui l'a traité avec la farine de maïs et du whisky camphré. Elle a élever cette négresse;
-Traiter pour le sang. Mr. Bergeron traitait pour tout, sa mère traitait pour le sang. Elle les traitait de chez elle, traiter un mulet;
-Le Bon Dieu entend, des prières. Sa mère a jamais montré ces prières à ses enfants;
-Abshire traiter les verrures;
-Traiter un veau;
-Son frère traitait;
-Sa mère a arrêté de traiter;
-Mr. Azar? traitait jusqu'à sa mort à 91 ans. Il condusait un tranfers d'école pour 35 ans. Un hack avec des chevaux, puis un tranfers;
-Elle reste ici 53 ans, née dessus la Coulée Kenny;
-Travailler au métier à la Coulée, courte-pointes;
-Une dame de 70 ans qui fait des couverts et devient de la Coulée. Elle s'est mariée avec un Clark et sa mère vit et frappe toujours (95 ans). Mrs. Alexis Clark (Gladys)?;
-écarter du coton pour faire des quilts;
-Des rouettes;
-80 acres de terre, des grosse récoltes de coton et de foin;
-1-2 rang du coton jaune;
-Sauver des carreaux;
-L'oct(r)agon?;

Madame Gérard

Media Type: 
Audio
Collection: 
Ancelet
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk remedies;
Creator: 
Barry Jean Ancelet with Vickie Cappell
Informants: 
Madame Gérard
Recording date: 
Tuesday, March 29, 1977
Coverage Spatial: 
Abbeville, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Language: 
French
Meta Information
Duration: 
49:44
Cataloged Date: 
Tuesday, May 8, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 2