Interview of Téophile Callais (II, cont.)
Topics in English: age ; years lived in house ; house remodeling ; neighborhood ; residents ; children ; birthplace ; hometown ; Houma ; Galliano ; Thibodaux ; first time meeting ; language spoken by the couple ; parents’ occupation ; language spoken by parents ; Golden Meadow ; Choctaw ; aunts and uncles ; trawling ; housewives ; oil industry ; speaking French with children ; Marrero ; welding ; ice factory ; household chores ; boat ; living with parents after marriage ; grandparents ; cousins ; funerals ; carpenters ; brothers and sisters ; illnesses ; death ; godchildren ; godparents ; crabbing ; oysters ; getting help from others ; fishing boats ; friends ; dinners ; sports ; television ; political suppers ; welfare ; religion ; religious practices ; dances ; weddings ; festivals ; holidays ; Mardi Gras ; traveling ; Topics in French: âge ; années dans la maison ; maison remodeler ; voisinage ; résidents ; enfants ; lieu de naissance ; ville natale ; Houma ; Galliano ; Thibodaux ; premiére rencontre ; langue parlée en couple ; travail des parents ; langue parlée par les parents ; Golden Meadow ; Choctaw ; tantes et oncles ; chalutage ; femme au foyer ; industrie d’huile ; parle français avec les enfants ; Marrero ; soudage ; factorie de glace ; travaux ménagers ; bateau ; vivre avec parents après mariage ; grand-parents ; cousins ; funérailles ; charpentiers ; frères et soeurs ; maladies ; mort ; filleuls ; parrain ; marraine ; pêche aux crabes ; huïtres ; demander l’aide des autres ; bateaux de pêche ; amis ; repas ; sports ; télévision ; diners politiques ; bien-être ; religion ; pratiques religieuses ; danses ; mariages ; festivals ; fêtes ; Mardi Gras ; voyager ;
