Center for Louisiana Studies Archival Catalog

This searchable database provides information on images, documents, and audio and video recordings, made between 1934 and the present.

Ballads performed by Mme. Alexis LeBeau; Mrs. Newman; Caroline Durrieux; and Gilbert Martin;

Accession No.: 
OS1-007-1

Mme. Alexis LeBeau; April 1957; New Roads, LA
J'ai perdu ma fille;
Un petit bonhomme pas plus gros qu'un rat;
Au bord de la fontaine;
L'enfant comique;
Fais dodo, Minette;
Ma paurvre soldat unfortuné;

Mrs. Newman; May 1957; Baton Rouge, LA
Le ferron;
So You Have Come Back To Me;
Go round and round the village;
This is the way we wash our clothes;
"Lil gal, lil gal, Yes Mam";
Who's been here since I've been gone?;

Caroline Durrieux; April 1957; Baton Rouge, LA (15:45)
Ah Suzette chère;
Tant patate la cuite;
Aye, yai, yai, Caroline;
Toucoutou;
Danser Calinda
Doux, doux Solangé;
Nous n'irons plus aux bois;
Camagnon de la Marjolaine;

Gilbert Martin; April 1957; New Roads, LA; (22:10)
Tombeau, tombeau, Marie-Madeleine;
Pour un bout de temps de rose ma mie l'est m'a laisse;
Chèrie, attendie qu'il adore;
Renvoyez Saint Jean Baptiste;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Creoles; Cajuns; Folk music; Ballads; French
Creator: 
Harry Oster
Coverage Spatial: 
New Roads, LA & Baton Rouge, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
00:33:45
Cataloged Date: 
Wednesday, January 10, 2018
Digitized Date: 
Monday, January 8, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Gilbert Martin; Isom Fontenot and the Mamou Cajun Band;

Accession No.: 
OS1-008

New Roads, LA April 1957; Gilbert Martin; (age 69);
Femme la dit mo malheuré;
Je m'en vais finir mes jours avec la Madeline;

Mamou, LA January 1957; Isom Fontenot; (age 60); (05:20)
La bétaille dans 'tit arbre;
J'ai traversé la mer et les montagnes pour entendre le rossignol chanter;
Mardi Gras;
Harmonica song;

New Roads, LA; April 1957; Gilbert Martin;
Tone Your Bell;

Mamou, LA; (12:30)
Cajun Band; Accordion and fiddle
Unnamed Waltz;
Jolie Blonde
Creole Stomp
La valse de quatre-vingt dix-neuf ans;
??
Allons à Lafayette

New Roads, LA; Gilbert Martin
La veille bon mari;
J'ai pensé à mouri
Mari Madeline;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Creoles; Folk music; Ballads; Accordion; Harmonica; French
Creator: 
Harry Oster
Coverage Spatial: 
New Roads, LA and Mamou, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
34:33
Cataloged Date: 
Wednesday, January 10, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
Audio
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore Cabinet 1 Shelf 3

Ballads and Caticles performed by Gilbert Martin, Achille Guerin; Marcillise Martin; Martin Smith;

Accession No.: 
OS1-008-1

Gilbert Martin; Age 69;
La Vierge Marie;
Il aura pitié de nous;
Marie-Madeleine;

Achille Guerin;
Les jours de ma mort;
A la mort;

Marcellise Martin; Age 72;
Voici l'Agneau si doux;
A la mort;

Martin Smith; Age 74;
J'ai entendu la cloche du ciel qui assonnait dans Paradis;
Donnez-moi du temps pour
pénitence;

Gilbert Martin; Age 69;
La Vierge Marie;

Groupe; Ages 69-74
Lancez mes frères;
Priez Dieu dans une bonne prière;

Marcellise Martin; Age 74;
C'est Clavice quie cherchait son fidèle;
Belle tiniage;

Groupe; Ages 69-74;
Venez dit la prière;
Un bon crétienne

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Creoles; Folk music; Ballads; Caticles
Creator: 
Harry Oster
Recording date: 
Monday, April 1, 1957
Coverage Spatial: 
New Roads, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
32:49
Cataloged Date: 
Wednesday, October 24, 2018
Digitized Date: 
Monday, January 8, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Gilbert Martin, Achille Guierin and Mercellise Martin

Accession No.: 
OS1-009

Gilbert Martin et. al;
A la vierge Marie;
Vini di la prière;

Achillle Guerin; (age 69);
Jour de ma mort;

Marcellise Martin age 72;
C'est une mamon et l'est assise dans ma chambre;

Gilbert Martin; (age 69);
Femme l'a dit;
Compère lapin;

Marcelisse Martin;
Jesus, je l'adore;

Achille Guerin;
Et dans de les abois;

Gilbert Martin;
Tombeau, tombeau,
Marie-Madeleine;
Et moi restait triste peine;
Bénissant Benie;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Creoles; Folk music; Ballads; French
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Recording date: 
Monday, April 1, 1957
Coverage Spatial: 
New Roads, LA
Publisher: 
Cener for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
31:37
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
Audio
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Jean-Paul Davide and Henry Pascalin

Accession No.: 
OS1-009-1

Jean-Paul Davide; Age 86; March 1958; New Roads, LA;
Le prisonnier évadé en habit de fille;
L'amour dans le coeur;
La fille d'un jardinier;
Adie de la mariée à ses parents;
Bouki et lapin apres fouiller;
Le petit mari;
Le flambeau d'amour;
Malbrough s'en va-t-en guerre;
Joli tambour;
Le repas de noces chez le Capitaine;
Bernard;
La fille-matelot;

Henry Pascalin; Age 50;
La fille-matelot;
Amusez-vous, fillettes;

Jean-Paul Davide;
La marquise empoisonée;

Henry Pascalin;
Oh, grand Dieu, que je suis à mon aise;
Mon bon vieux mari;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads, Bouki et Lapin; Storytelling; French
Creator: 
Harry Oster
Coverage Spatial: 
New Roads, LA & Evangeline, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
31:32
Cataloged Date: 
Thursday, January 25, 2018
Digitized Date: 
Thursday, January 11, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Jean-Paul Davide, Terry Clement; John Clement; Paul Landry and Pierre Landry

Accession No.: 
OS1-010

March 1958 New Roads, LA
Jean Paul Davide; (age 86);
La delaissée qui pleuré nuit et jour;

September 1956 Evangeline, LA Terry Clement; (age 21); and John Clement; (age 16);
Pine Grove Blues; Ce soir j'ai pleuré;

Terry Clement, John Clement, Paul Landry; (age 18), Pierre Landry; (age 65);
Marche de Mariage;
Grand Mamou;
Valse Criminelle;
Hip et Taillau;
Mon bon vieux mari;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads; Accordion; Violin; French
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Coverage Spatial: 
New Roads, LA and Evangeline, LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
31:23
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Musical performances by the Landrys, the Clements, Henry Carter, and Nicholas Augustin Panique

Accession No.: 
OS1-010-1

Pierre Landry (Age 65); Terry Clément (Age 21); Paul Landry (Age 18) and John Clément (Age 16);
La chanson de Mardi Gras;
Gabrielle;
Jolie blonde;
Allons à Lafayette;

Henry Carter; Age 20; Waterproof, LA;
Avec mi Marie;
Way down in Columbus, Georgia;
Grand Mamou;

Nicholas Augustin Panique; Age 83; Leonville, LA;
Dans un brigatoire;
Dans un jardin solitaire;
Marie Madeleine laissez-moi passer;
Mon Dieu, faites-moi la grace;
Mouri, mouri, l'enfant de Dieu;
Allelujah, carme s'en va;
Mon Dieu, faites-moi la grace;
Tombeau, tombeau, Marie-Madeleine;
I gotta go all the way to Judgement by myself;
Mouri, mouri, l'enfant de Dieu;
Priez mes enfants;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Canticles; French
Creator: 
Harry Oster
Recording date: 
Wednesday, August 1, 1956
Coverage Spatial: 
Evangeline, LA
Publisher: 
Cener for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
32:10
Digitized Date: 
Thursday, January 11, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Nicholas Augustin Panique and Marie Blanchard

Accession No.: 
OS1-011

Nicholas Augustin Panique; (age 83);
Priez mes enfants;
Dans un jardin solitaire;
Regardez mon Dieu, Jésus;
Dans un brigatoire;
Marie-Madeleine laissez-moi passer;
Regardez mon Dieu, Jésus;
Roll Away Stone;
I Heard A Voice and I Couldn't Tell Where;
Marie-Madeleine;
Paradis, Vierge Marie;
Priez pour nous, le Paradis il est assez grand;
Tombeau, tombeau, Marie-Madeleine;
Chant de traiteur

May 1953; Marie Blanchard (age 83);
Mon Dieu, je vous donne mon corps à pourrir;
Nous irons chercher not Saint-Sacrement;
Ah oui! Jesus, encore j'espère

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Lousiana; Cajuns; Creoles; Folk music; Ballads; Canticles; French
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Coverage Spatial: 
Leonville, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
33:05
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Musical performances by Marie Blanchard, Wallace "Cheese" Reed; Mrs. Odeus Guillory, Chuck Guillory, Cyprien Landreneaux; et. al

Accession No.: 
OS1-011-1

Marie Blanchard; Age 83; June 1958; Leonville, LA;
Fais-do-do;
Lord, I'll Stay on Grieving;
Ah oui, Clément tu m'as mariée;
Tiné, t'as volé mon cochon;

Wallace "Cheese" Reed; Age 48; May 1957; Mamou, LA;
Allons danser, Calinda;

Mrs. Odéus Guillory; Age 55; May 1957; Mamou, LA;
Tu peux cogner, mais tu peux pas renter;

Chuck Guillory, Wallace "Cheese" Reed; Cyprien Landreaux, and Mrs. R. Frugé; Mamou, LA; May 1957;
Grand Texas;

Chuck Guillory and Wallace "Cheese" Reed;
Contre-danse Anglaise;
Contre-danse de Mamou;
T'es petite et t'es mignonne;

Dupree Guillory and Mrs. Odéus Guillory;
Mardi Gras;
Orchestre;
La valse de Meche;

Mrs. Rodney Frugé & M. Augustine;
La patate chaud;

Wallace "Cheese" Reed;
Je cherche partout;

Isom J. Fontenot;
Saute Crapaud, ta que va pousser;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads; French
Creator: 
Harry Oster
Coverage Spatial: 
Leonville, LA & Mamou, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
31:48
Cataloged Date: 
Wednesday, January 31, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 16, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Musical performance by Isom J. Fontenot, Chuck Guillory, Wallace "Cheese" Reed, Cyprien Landreneau, Adam Landreneau, Mrs. Charles Fruge, Mrs. Rodney Fruge and Mme Jeanne Arguendes

Accession No.: 
OS1-012

Chuck Guillory; (age 38);
Blues la rivière;

Wallace "Cheese" Reed; (age 48);
Lake Arthur Stomp;

Chuck Guillory; (age 38);
Sugarfoot Rag;
Beaumont Rag;
Chère tout tout;

Wallace Reed, Cyprien Landreneau, Adam Landreaneau, Mrs. Charles Fruge, Mrs. Rodney Fruge, 5 year old child, H. Oster;
J'ai passé devant ta porte;

December 1957; Mme. Jeanne Arguedes;
Agricultural life on the prairie;
Tony is a Dago;
En avant grenadiers;
Marie chauffez a;
Chère, mo l'aimé toi;
Marianne couri dans cathedral;
Minuit passé;

November 1957;
I'm going to marry Mama;
Si je meurs, je veux qu'on m'enterré ;
C'est la mère Michelle qui à perdu son chat;

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads; Accordion; Fiddle; French; Accordion
Creator: 
Harry Oster
Coverage Spatial: 
Mamou, LA and New Orleans, LA
Publisher: 
Cener for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
30:30
Cataloged Date: 
Monday, February 5, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Musical performances by Mme. Jeanne Arguedes and Snooks Eaglin;

Accession No.: 
OS1-012-1

Mme. Jeanne Arguedes; Age 70; November 1957; New Orleans, LA;
Mamzel Marie;

Snooks Eaglin;
Try Living By Yourself;
Blues;
When Something's Wrong With You;
Careless Love;

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads; Blues
Creator: 
Harry Oster
Recording date: 
Friday, November 1, 1957
Coverage Spatial: 
New Orleans, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
12:36
Cataloged Date: 
Monday, February 5, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 16, 2007
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Nicholas Augustin Panique

Accession No.: 
OS1-013

Copy of an original tape - Redigitize

Marie-Madeline laissez-moi passer;
Mon dieu faites moi la grace;
I Gottta go all the way to judgment by myself;
Mouri, mouri l'enfant de Dieu;
Priez mes enfants;
Dans un jardin solitaire;
Regardez mon Dieu, Jesus;
Dans un brigatoire;
Marie- Madeleine laissez-moi passer;
Regardez mon Dieu, Jesus;
Paradis Vierge-Marie;
Priez pour nous, le Paradis il est assez grand;
Marie-Madeline laissez-moi passer;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Creoles; Folk music; Ballads; Canticles;
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Recording date: 
Tuesday, April 1, 1958
Coverage Spatial: 
Leonville, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
31:16
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--7"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Jean-Paul Davide, Henry Pascalin, Terry Clement, John Clement, Paul Landry, and Pierre Landry

Accession No.: 
OS1-014-1

New Roads, LA March 1958; Jean-Paul Davide; ( age 86);
Le marquise emprisonée

Henry Pascalin; (age 50);
Quand je suis à mon aise (Depart du soldat: elle ne l'embrasse pas);

Jean-Paul Davide;
Ivrogne;
La delaissée qui pleure nuit et jour

Terry Clement (age 21); and John Clement (age 16);
Pine Grove Blues;
Ce soir j'ai pleuré;

Terry Clement; John Clement; Paul Landry; (age 18); Pierre Landry; (age 65);
Marche de Mariage;
Grand Mamou;
Valse Criminelle;
Hip et Taieau;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Creoles; Folk music; Ballads;
Creator: 
Harry Oster
Recording date: 
Saturday, March 1, 1958
Coverage Spatial: 
New Roads, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
30:31
Cataloged Date: 
Monday, February 5, 2018
Digitized Date: 
Tuesday, January 1, 2002
Original Format: 
Audio--Reel--7"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Ballads performed by Marcellise Martin, Gilbert Martin and Achille Guerin

Accession No.: 
OS1-015

New Roads, LA April 1957; Marcellise Martin; (age 72 );
Belle tiniage;

Groupe; (ages 69-74);
Venez di la prière;
Il est mort, c'est pas plus voir;
Jour de ma mort;
Bon Chretien

Marcellise Martin;
C'est un mamon et l'est assise dans sa chambre;

Gilbert Martin; (age 69);
Femme l'a dit mo malheuré;
Compère lapin;

Marcellise Martin; (age 72);
Oui, sans mersson quand Jésus ou je l'adore;
Achille Guerin;
Et dans les abois;

Gilbert Martin;
Tombeau, tombeau, Marie-Madeleine;
Et moi restait triste peine;
Benissant Benie

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster, Harry
Subject: 
Louisiana; Creoles; Folk music; Ballads;
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Recording date: 
Monday, April 1, 1957
Coverage Spatial: 
New Roads, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
30:57
Digitized Date: 
Saturday, January 1, 2000
Original Format: 
Audio--Reel--7"
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Musical performances by Gilbert Martin, Isom J. Fontenot, Orchestre Cajun

Accession No.: 
OS1-016

New Roads, LA; Gilbert Martin; (age 69 );
Cherie, attende qu'il adore;
Renvoyez Saint Jean Baptiste;
Femme l'a dit mo malheuré;
Je m'en vais finir mes jours avec la Madeliene;

Mamou, LA January 1957; Isom J. Fontenot; (age 60);
La betaille dans 'tit arbre;
J'ai traversé la mer et montagnes pour entendre le rossignol chanter;
La chanson de Mardi Gras

Gilbert Martin;
Tone your bell;

Mamou, LA. April 1957; Orchestre Cajun;
Jolie Blonde;
Crowley Two-Step;
Viens me chercher;
Valse d'Evangeline;
Allons à Lafayette;

Gilbert Martin;
La Vierge Marie;
Il aura pitié de nous;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Oster
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Creoles; Folk music; Ballads; Accordion; Violin;
Creator: 
Harry Oster
Informants: 
Coverage Spatial: 
New Roads, LA and Mamou, LA
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Saturday, January 1, 2000
Original Format: 
Audio--Reel--7"
Digital Format: 
Audio
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 1 Shelf 3

Field Recordings of French Ballads

Accession No.: 
OW1-001

Madame Roy Trosclair
00:10 - Au pont des Nantes;
02:11 - Marie Madeleine;

Godfroy Pellerin
03:55 - Le marin Breton;
06:45 - La semaine;

Madame Marie Mouton;
08:22 - Cinq Sous;

Edmond Pellerin;
10:10 - Song without words; (Mouth Music)
11:18 - Toujours content;

Unidentified female vocalist
12:20 - Un petite bonhomme

Unidentified male vocalist
13:05 - J'ai passé devant ta porte

Mr. Mouton - Lafayette, La
14:00 - Danser, Colinda;

Mme Amédee Blanchard;
14:45 - La belle Louise

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Owens
Subject: 
Louisiana; Cajuns; Folk music; Ballads
Creator: 
William Owens
Recording date: 
Friday, January 1, 1937
Coverage Spatial: 
Houma, LA, Breaux Bridge, LA, China, TX
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
17:48
Cataloged Date: 
Monday, February 1, 2021
Digitized Date: 
Tuesday, June 13, 2006
Original Format: 
Audio--Reel--5"
Digital Format: 
Audio
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore - Cabinet 2 Shelf 1

A Loisir Radio Canada in French W. Perrin and Yan Patry

Accession No.: 
PE1-001

A Loisir Radio Canada in French W. Perrin and Yan Patry

Public speaking about their dream vacations

(11:42) - Brancher sur le Coeur by Dit Butler (?)

(14:51) - Acadie a La Louisiane by Bruce Daigrepont

(17:48) - beginning of Perrin interview

(18:23) - What do you want to come from the petition to the British government?

Perrin answers: England had categorized the Cadiens were seen as criminals because that was the justification for the exile and to take over the land in Canada the Cadiens were on. Really they weren’t criminals and we want to change that.

(19:28) - It seems that you haven’t had any trouble in gathering people to join you in this petition?

Perrin answers: There is no one who is against this. I’m happy to say that there are people in Europe, France, Belgium, Romania, Africa, Canada, USA, all over. I have a lot of support for my petition

(20:00) - Who sent this petition?

Perrin answers: I sent it myself in January 1990 to the English government and the government engaged with advocates from Houston, Texas and we discussed the execution of the exile.

(20:26) - Has Mrs. Thatcher or the Queen personally reached out to you?

Perrin answers:  I received a phone call from the British Embassy in Washington D.C. and they told me the advocates in Houston would contact me and it’s coming up on three years that we have been discussing with these advocates.

(20:56) - When you started this petition, did you think it would take so long to uncover the truth about this story?

Perrin answers: I never doubted that it would take this long to recover this and I can’t tell how much longer it will take.

(21:37) - Were you always proud to be Acadien? In your family, has that pride always been alive?

Perrin answers: Of course. We even see the younger people who are proud of Cajun heritage and are learning to speak French and preserve the culture of the Acadiens in Louisiana.

(22:08) - Do you celebrate the 15th of August in Louisiana?

Perrin answers: Yes and the AJ Leblanc, director of Acadian Village will put together a big celebration for the anniversary

(22:44) - How did you come to host Yan Patry in your home?

Perrin answers: I met Yan at a conference where I presented my petition in Normandy. I was selected as one of 12 finalist for the conference on Human Rights and Yan’s father, Didier, was also one of the finalists. He asked if we would receive Yan for his vacation in Louisiana and he is staying with us for 5 weeks.

Yan Patry and Perrin:

(23:51) - Intro of Yan Patry

(23:52) - What did you know of the Acadians before your trip?

Patry answers: Absolutely nothing. I had to read up on the history of the Acadians before arriving here

(24:05) - And now, have you learned anything that surprised you?

Patry answers: Definitely. Mr. Perrin showed me fragments of Acadian life and I read a few books he recommended me. It’s impressive to see the persistence of the Acadian culture here. It’s so sad that the French abandoned this little piece of land but in all I’m very honored.

(24:37) - So you’ve met a few Cajun people?

Patry answers: Absolutely, they are so adorable and so kind, always willing to explain things.

(24:52) - Do you think we will see you at the next Congress Mondial 1994 in New Brunswick?

Patry answers: I would love to.

(25:04) - I’m sure you, Mr. Perrin, will not miss this?

Perrin answers: Absolutely not. We had a meeting with some officials here in Louisiana and we estimate that we will have about 2000 Louisianans at Congress this year.

(25:29) - Mr. Perrin, has Yan learned how to Two-Step yet?

Perrin answers: Of course.

(25:39) - Because for the party tomorrow, I’m sure we will be dancing. Alright, hugs to you both and happy 15th of August. We know you won’t hear this transmission where you are and we hope to see you for Summer 94.

Perrin and Yan: Merci beaucoup!

‘Aux Natchitoches’ - Zachary Richard song


***Audio ends***

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Warren A. Perrin Audio
Subject: 
Acadian Deportation
Creator: 
CBC / Warren Perrin
Informants: 
Warren Perrin
Recording date: 
Monday, March 14, 2022
Coverage Spatial: 
Lafayette, LA
Publisher: 
CBC
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
31:25
Cataloged Date: 
Monday, March 14, 2022
Digitized Date: 
Monday, March 14, 2022
Original Format: 
Audio--Cassette--60
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Returned to donor

BBC4 Program: Cajun Culture with Eleanor Garland

Accession No.: 
PE1-002

BBC4 Program: Cajun Culture with Eleanor Garland; London, England; August 1998:

-Preservation of Cajun culture in Canada and speaking and learning in French. New Brunswick
-French singing competition
-Rachelle Dugas-Cajun Jig
-Neil Boucher (Director of Center for Acadian Studies at Université St Anne)
-Paul Comeaux-Café chef Christophe (Cajun cuisine)
-Use of the story of Evangeline to bring tourism to the area - Evangeline song
-Steven White

-“La Saguine” written in Acadian dialect: read by Antonine Mailler (Acadian intelligencia):
-About the life of an Acadian washer woman in the 30s and 40s
-First work to celebrate the normal lives of the Acadians.
-Renee Leger
-Herménégilde Chiasson
-Les Mechants Maquereaux - Acadian music group. Played a song

(19:07) - Beginning on new transmission
-Longfellow’s story - Evangeline
-Barbara Leblanc - Visiting Evangeline statue in Grand Pre
-1881 - First Acadian Convention
-Renee Leger - Executive Director of the National Society for Acadians in Moncton

(24:58) - Audio fades out.

(25:00) - Unknown man speaking about genealogy of Acadians

(26:22) - Audio starts over. Replay of program?

(42:43) - Third part of Cajun Country starts (Louisiana Cajuns)
-Fred’s Lounge Mamou. Live local radio broadcast in French from Fred’s since 1984
-“Taunte Sue” - Fred’s Mamou
-Carl Brasseaux

(46:53) - audio cuts out

(47:10) - audio restarts

-Mayor Eric Martin - St Martinville Mayor
-Romero Brothers Band - The Cajun Louisiana Anthem
-Two-Step played by Romero Brothers
-Warren Perrin
-Neil Boucher-supporter of Perrin’s petition to the English crown
-Paul Prudhomme mentioned
-Enola - Sister of Paul (spoken with)
-Sonny - Son of Enola (spoken with)
-Chris - Son in law (spoken with)
-Barry Ancelet
-Shane Bernard
-Council for the Development of French
-Carol Ann Andrepont and friends - Told Boudreaux and Thibodeaux jokes


***Audio ends***

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Warren A. Perrin
Subject: 
Louisiana, French, Cajuns, Acadian Deportation; Folk Music
Creator: 
BBC / Warren Perrin
Informants: 
Warren Perrin
Recording date: 
Monday, March 14, 2022
Coverage Spatial: 
Lafayette, LA
Publisher: 
BBC
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Cataloged Date: 
Monday, March 14, 2022
Digitized Date: 
Monday, March 14, 2022
Original Format: 
Audio--Cassette--60
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Returned to donor

CBC Debate Regarding Petitioning an Apology for the Acadian Deportation from the Queen - Perrin vs Dow

Accession No.: 
PE1-003

CBC Debate: Perrin vs Dow; 08/19/1994:

Perrin: representative of the Acadians, petitioning for an apology from the British government for the expulsion of the Acadians from New Brunswick in 1755.

Dow: representative of the British government, debating whether the British government is responsible and required to extend an apology to the Acadians for the 1755 expulsion.

(0:06) - Intro statement: Be it resolved that the British government apologized to the Acadians because the expulsion order of 1755 was cruel, illegal, and unnecessary.

(0:21) - Perrin: 2 min opening. 5 points of argument describing the situation of exile. Speaks of his petition of the British crown.

(2:11) - Dow: 2 min rebuttal.

(4:15) - Questions begin: To Dow: How can you defend the cruelty visited on many innocent families by the deportation order by the British Lieutenant Governor?

(4:23) - Dow answers

(5:23) - Perrin rebuttal

(5:52) - To Perrin: Mr. Perrin, The expulsion is the event that defines the Acadian experience for many. Wouldn’t an apology only reaffirm their position as victim rather than a people that triumphed over adversity?

(6:04) - Perrin answers

(7:10) - Dow rebuttal

(7:41) - To Dow: Mr. Dow, What harm would an apology do?

(7:46) - Dow answers

(8:44) - Perrin rebuttal

(9:17) - To Perrin: 239 years ago, Mr. Perrin, that’s a long time. Why do you think we are able to pass judgment about events that happened in tumultuous times so many years ago? Why should we be able to pass judgment on them today?

(9:29) - Perrin answers

(10:33) - Dow rebuttal

(11:25) - Closing remarks. One minute each. Dow begins.

(12:13) - Perrin closing remarks.

(13:15) - end of debate

***Audio ends***

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Warren A. Perrin
Subject: 
Acadian Deportation; Petition for an Apology from the Queen
Creator: 
CBC / Warren Perrin
Informants: 
Warren Perrin
Recording date: 
Friday, August 19, 1994
Coverage Spatial: 
Lafayette, LA
Publisher: 
CBC
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
13:26
Cataloged Date: 
Monday, March 14, 2022
Digitized Date: 
Monday, March 14, 2022
Original Format: 
Audio--Cassette--60
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Returned to donor

CBC Interview during Congrés Mondial with Cynthia Maillet

Accession No.: 
PE1-004

CBC Interview during Congrés with Cynthia Maillet; August 13, 1994:

(0:04) - audio begins. At Université St Anne in Moncton

(0:35) - Perrin states that about 2500 people from Louisiana have come to Congrés

(1:05) - What can Louisiana Cajuns gain from coming here?

(1:10) - Perrin: Our Roots. Difficult to describe.

(1:52) - How many Cajuns are there in Louisiana now?

(2:00) - Perrin: Somewhere between 800,000 to a million indicated on the census form.

(2:34) - How widespread is the language?

(2:39) - Perrin: The language presents a perplexing problem. It is widespread in certain communities, it is found in all communities. But it is found less frequently spoken. Speaks about the French Immersion program.

(3:25) - You yourself, have you always spoken French?

(3:27) - Perrin: I have always been exposed to the French, but I like many individuals in their late 40s, my parents deliberately did not speak French to me because my older brother, who is 52, only spoke French and had problems in school.

(3:53) - What kind of problems?

(3:55) - Perrin: Unable to speak to his teachers and if he tried to speak French, he was punished. So my parents quickly realized the problem and said “we will not speak to Warren in French”. Now I always heard it and I had to speak it to converse with my grandparents and my great-grandparents so it was there. But I didn’t want to speak it either as a child, I didn’t want to speak it in high school and it wasn’t until after I got out of law school which coincided with the renaissance going on around me that I decided I wanted to speak French and I wanted to know more about my culture and heritage. My self-education has been an attempt to learn and speak French as much as possible.

(4:50) - Ask about Perrin’s petition of the British crown for the exile of the Acadians in 1755.

(5:00) - Perrin talks about his petition for an apology from the British government.

(6:14) - How far have you gotten with this? What kind of response have you gotten from the British government?

(6:19) - Perrin: Nearly unanimous support from historians, scholars, professors of international law, from most Francophone countries in the world. It evoked a response from the British Embassy, they retained lawyers in Houston, TX and we have been engaged in good faith negotiations since February of 1990 and those negotiations continue in private.

***Audio ends***

Language: 
English
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Warren A. Perrin
Subject: 
Louisiana; Cajuns; French Language; Acadian Deportation
Creator: 
CBC / Warren Perrin
Informants: 
Warren Perrin
Recording date: 
Saturday, August 13, 1994
Coverage Spatial: 
Lafayette, LA
Publisher: 
CBC
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
07:04
Cataloged Date: 
Monday, March 14, 2022
Digitized Date: 
Monday, March 14, 2022
Original Format: 
Audio--Cassette--60
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Returned to donor

Living Traditions Video: Our Town Erath

Accession No.: 
PE2-001

0:49 - video begins
1:24 - interview: D.L Menard, Cajun Musician. Taped May 24, 1996.
4:10 - D.L. begins playing a song
5:33 - interview: Lousay Aube’, Trieuteur. Taped March 19, 1996.
10:13 - interview: Lester Gayneaux, Alligator Trapper. Taped April 26, 1996. Speaking in French.
14:23 - interview: Moisey Baudoin, Accordian Maker. Taped April 12, 1996. Speaking in French.
18:52 - interview: Daniel Broussard, Children’s Games. Taped June 14, 1996.
23:04 - interview: Virgie Delahoussaye, Tart Marking. Taped June 17, 1996. Speaking in French.
26:24 - interview: Allen Simon, Story Telling. Taped May 17, 1996. Speaking in French.
31:04 - interview: Flo Hebert, Seamstress. Taped April 31, 1996.
34:08 - interview: Louella Menard, Chair Weaving. Taped May 3, 1996. Speaking in French.
38:28 - video ends with thanks. Mentioned: Dr. Barry Ancelet, Shane Bernard, Kermit Bouillion, Brenda Bourque, Dr. Carl Brasseaux, Whitney Lynn Broussard, Dawn Carriker, Dr. Robert Carriker, Deborah Clifton, Curney Dronet, Sonya LaComb, Mary Perrin, Warren Perrin, Leslie Schilling, and Robert Vincent.

Language: 
English
French
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Cajun Music; Cajun Tradesmen; Culture; Cajuns; Erath; Accordion
Creator: 
Kermit Bouillion
Informants: 
Kermit Bouillion, Warren Perrin
Recording date: 
Tuesday, March 19, 1996
Coverage Spatial: 
Erath, Louisiana
Publisher: 
Warren Perrin / Kermit Bouillion
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
00:39:32
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Wednesday, September 29, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

1996 Zydeco Festival, "Creole Junction", 14th Annual Southwest Louisiana Zydeco Music Festival-Plaisance, La

Accession No.: 
PE2-002-1

1:07 - video begins
1:51 - performance starts-“Don’t Need a Ticket to Ride”
8:08 - second song begins
12:20 - “Tearing Me Apart”
16:16 - “The Cisco Kid”
20:22 - “Do You Wanna Party”
25:03 - sixth song begins (“Lay Down to Get Down”?)
30:44 - seventh song begins
35:20 - performance ends
36:25 - video ends

Language: 
English
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Zydeco; Creole; Music
Recording date: 
Sunday, September 1, 1996
Meta Information
Duration: 
0:36:25
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Wednesday, September 29, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

Festival Internationale 1991-Plastic System Band

Accession No.: 
PE2-005

0:26 - performance begins
12:20 - second song begins
23:34 - third song begins
32:39 - fourth song begins
41:14 - fifth song begins
48:37 - video ends

Language: 
English
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Music; Festival; Drums; Live Music
Recording date: 
Tuesday, April 16, 1991
Meta Information
Duration: 
0:48:37
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Thursday, November 11, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

Festival Internationale July 4, 1987-Foula and Bacoulou

Accession No.: 
PE2-007

0:31 - video begins. Man speaking French and English, introduction of band
3:43 - performance begins
8:55 - second song begins
17:12 - third song begins
22:54 - fourth song begins
30:36 - fifth song begins
39:20 - sixth song begins
46:29 - seventh song begins
54:13 - video ends

Language: 
English
French
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Music; Festival; Live Music
Recording date: 
Saturday, July 4, 1987
Meta Information
Duration: 
0:54:13
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Thursday, September 30, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

LPB: Louisiana, The State We're In

Accession No.: 
PE2-009

Segment: New World, interview and commentary by Jeff Duhe’
2:08 - Marc Savoy
3:58-5:28 - Dancehall in Eunice
5:35 - Barry Ancelet
6:17 - Geraldine and Curtis Alleman, Swamp Tour owner in Henderson
8:05 - Mardi Gras in Mamou
9:47 - Women showing how to make the Mardi Gras gumbo
10:41 - Vermilionville
13:21 - New World segment ends
13:26 - Warren Perrin, President of CODOFIL interview
18:50 - interview ends
19:20 - The Next Generation segment on Vietnamese immigrants to South Louisiana, Arcie Chapa
19:28-21:13 - Speaking with Zhung Tran, sponsored friend and his family to come to America from Vietnam
22:00-25:50 - Bang Family in New Orleans
25:56-27:18 - New Orleans East Marker, “Little Vietnam”, Monseigneur Dominic Luong (Associated Catholic Charities)
29:22 - program ends

Language: 
English
Other
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Public Access; Public Broadcasting; News; World News; Culture; Immigrants; Immigration
Meta Information
Duration: 
0:29:23
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Monday, November 8, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

Film by Bruce Conque of Lake Peigneur Disaster, November 1980

Accession No.: 
PE2-103

Video contains information about the Lake Peigneur Disaster as well as a brief history of the salt mines in the area.

0:32 - video begins
Lake Peigneur Disaster-Jefferson Island-November 20, 1980,
0:39 - Woman talking about how she was awoken early in the morning by a loud noise
1:09 - Julius Gattiston(?) recounts that morning in the Jefferson Island salt mines
1:52 - Man interviewed, speaking about a fountain on the property and knowing something was wrong
2:20 - Footage of disaster
4:36 - Footage of Jefferson Island and its resources. Farming practices, oil drilling, and salt mining.
5:32 - Footage of Live Oak Gardens and gardens around Jefferson Island
6:54 - Footage of Joseph Jefferson, Jefferson Island namesake, acting as Rip Van Winkle in 1898
8:26 - Photos of Joseph Jefferson
9:25 - Photos of Jay Lyle Bayless of Louisville, Kentucky and his wife. Jay bought the home after Jefferson’s passing in 1905.
9:39 - Speaking about the presence of salt domes along the coast, including Jefferson Island.
10:28 - Jay Bayless and family began mining the salt in 1920 on Jefferson Island
10:30 - Photos of mining from early 20th century
11:30 - Salt mines were sold to the Diamond Crystal Salt Company in 1956
11:36 - Exploration for oil began in 1937 by Texaco Oil Company
12:00 - Footage of gardens created by Bayless, replicas of English gardens in the UK. Rip Van Winkle Gardens opened to the public in 1966
15:18 - Michael Richard, Horticulturalist. Acadiana native. Worked with Bayless to create the Live Oak Gardens.
16:33 - Footage of disaster
17:48 - “The Second Act”, reopening of the Gardens to the public after the disaster. Encouragement for preservation of the Garden grounds.
19:17 - Video ends

Language: 
English
Media Type: 
Video
Collection: 
Warren Perrin Video Collection
Subject: 
Louisiana; Disaster; Lake Peigneur; Jefferson Island; Salt Mines; Nature
Recording date: 
Thursday, November 20, 1980
Meta Information
Duration: 
0:19:17
Cataloged Date: 
Wednesday, January 18, 2023
Digitized Date: 
Tuesday, November 16, 2021
Original Format: 
VHS
Digital Format: 
MP4
Storage Location: 
Returned to Donor

The Penny Arcade - Demos and Original Material

Accession No.: 
PE3-001-1

NOTE: Unless otherwise shown below all lead vocals (LV) are by Jules Cooper; all keyboard is by Ed Fruge; all six string guitar is by Paul Jardell and Ronnie Breaux; all drums by Jody Larrivierre; and all Bass Guitar is by Tim Mader. Original Artists are shown in parenthesis (Song names are not necessarily correct in a few cases.)

DISC 1
Lalouisiane Demo (Penny Arcade)

1. Knock on Wood (Sam & Dave) LV: Ed
2. New Love (Penny Arcade) Written by: Ed, LV: Ed
3. Lady Madonna (Beatles) LV: Paul
4. Gotta Get a Message (Bee Gees)

Original Material (Tim, Ed or Jules)

5. What's Been Going On Written By: Tim, LV: Tim
6. Someone Took Away Written By: Tim, LV: Tim
7. Take It All Written By: Tim, LV: Tim
8. Sunday Blues Written By: Ed, LV: Ed
9. It's Not A Dream Written By: Tim & Jules, Vocals: Tim & Jules
10. The New Messiah Written By Jules, LV: Jules
11. I Remember The First Time Written By Jules, LV: Jules
12. Morning Glory Written By Jules, LV: Jules
13. Funky Way Written By Jules, LV: Jule
(Houston Recording (Soul Survivors)

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
The Penny Arcade
Subject: 
Louisiana, Lafayette, Music, Rock 'n' Roll,
Creator: 
The Penny Arcade
Informants: 
Tim Mader
Recording date: 
Thursday, September 26, 2024
Coverage Spatial: 
Lafayette, LA
Publisher: 
The Penny Arcade / Tim Mader
Rights Usage: 
All Rights Reserved
Meta Information
Duration: 
43:18
Cataloged Date: 
Thursday, September 26, 2024
Digitized Date: 
Monday, September 16, 2024
Original Format: 
DAT
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96 kHz
Storage Location: 
Returned to Donor

Holly Beach, Louisiana

Accession No.: 
PI4.001

Footage from Holly Beach, Louisiana, 1974

Boats, Fishing, Camps

Language: 
English
Media Type: 
Video
Collection: 
Pierrottie, Dale
Subject: 
Louisiana; Holly Beach; Coast; Boats
Creator: 
Dale Pierrottie
Informants: 
Unknown
Recording date: 
Saturday, January 5, 1974
Coverage Spatial: 
Holly Beach, Louisiana
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
2:10
Digitized Date: 
Wednesday, December 5, 2012
Original Format: 
16 mm film
Digital Format: 
Video
Bit Depth: 
16 bit
Sampling Rate: 
48 kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

1974 Mamou Mardi Gras

Accession No.: 
PI4.002

Footage from 1974 Mamou Mardi Gras
Masked courir
horses

Video FILE NOT FOUND

Language: 
English
Media Type: 
Video
Collection: 
Pierrottie, Dale
Subject: 
Louisiana; Mamou; Mardi Gras; Courir
Creator: 
Dale Pierrottie
Informants: 
Unknown
Recording date: 
Saturday, January 5, 1974
Coverage Spatial: 
Mamou, Louisiana
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
2:10
Digitized Date: 
Wednesday, December 5, 2012
Original Format: 
16 mm film
Digital Format: 
Video
Bit Depth: 
16 bit
Sampling Rate: 
48 kHz
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview with M. et Mme. Loulan Pitre

Accession No.: 
PL1.001

Sujets en français:

-Âge - 56 and 51
-Combien d'années dans la maison - 39

(00:00:43) Construction et changements dans la maison
-Nom de communauté - Cutoff

(00:02:05) Personnes vivant dans cette maison
-Lieu d'origine
-Mariage - Marier pour 31 ans
-Comment ils ont rencontre
-Noms et métiers des parents - David Pitre et Evelyn Bruce - pêcheur des huîtres
-Langues parlées - français, anglais

(00:07:10) Frères et soeurs et leurs enfants
-Noms, ville, travail, langue parlée, mariage, école

(00:19:50) Leurs enfants
-Aider les parents
-Aider ses parents pêché quand il était jeune
-Huîtres
-Qui est resté a la maison aprés le mariage
-Grands-parents, langues parlées
-Cousins
-Oncles et Tantes
-Filleuls
-Parrain, Marraine

-Travail offshore Golfe du Mexique
-Bateau
-Pêche
-Compagnie pétrolière
-Mamou
-Français
-Propriété
-Jardin
-Bateau de pêche
-Animaux, volaille
-Noirs, Indiens, Cajuns
-Amis
-Souper
-Jeu de cartes
-Aider quelqu'un
-Boucherie
-Maladie

-Religion Catholique, messes en anglais
-Prêté
-Prières et catéchisme en anglais
-Noces, bals, veiller les morts
-Noel, Paques
-Fete des mères
-Nouvel An
-Festivals
-11 Novembre
-Mardi Gras
-Baton Rouge
-Francophone
-Achats
-Meubles, courses, viande
-Restaurants
-Musique Cajun
-Chasse aux canards, lapins
-Partage de nourriture avec la famille et les amis

Topics in English:

-age
-how many years in the house

-building and changes in the house
-the community

-people who live in the house
-place they are from
-marriage
-how they met
-parents' names and work
-languages spoken - French, English
-brothers and sisters and their children : names, city, work, language spoken, marriage, school

-children
-helping the parents
-fishing
-oysters
-cattle
-who stayed at the house after the marriage
-grandparents, languages spoken
-cousins, uncles and aunts, godchildren, godfather, godmother
-offshore work - Gulf of Mexico
-boat
-fishing
-oil company
-Mamou
-French
-property
-garden
-fishing boat
-animals, poultry
-Black people, Indians, Cajuns
-friends
-dinner
-card games
-helping somebody
-butcher's shop
-illnesses

-Catholic religion, Mass said in English
-Lent
-prayers and catechism in English
-weddings; balls; wakes
-Christmas, Easter
-Mothers' day
-The New Year
-festivals
-November 11th
-Mardi Gras
-Baton Rouge
-francophone
-shopping
-furniture, groceries, meat
-restaurants
-Cajun music
-duck hunting, hunting rabbits
-share food with family and friends

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. et Mme. Loulan Pitre
Coverage Spatial: 
Cut-Off, Lousiana
Publisher: 
Center for Louisiana Studies
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:32:08
Digitized Date: 
Wednesday, April 25, 2012
Original Format: 
Audio--Cassette--60
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of ÒVieuxÓ Lucien Plaisance by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.002

Sujets en Français:

-radio; radio en français; émission passe-partout; accordéon; levy charpentier; violon
-canada; age; maison; batir une maison; Lafourche; lieu de naissance; bateaux
-Cut Off; fréquentations; parents; métiers des pères; langue des parents
-Raceland; travailler dans les champs; canne à sucre; café; frères et sœurs;
-langue parlé en famille; enfants; métiers des enfants
-faire la pêche; écrevisses; chien; faire le trawl; Larose; Galliano; analphabétisme; industrie pétrolière
-Golden Meadow; Houma; Lac Pontchartrain; Pont Breaux, Lafayette, Baton Rouge

Topics in English:

-radio in French; Passe-Partout program; accordion; violin
-age; house; building houses; birthplace; boats
-company; fathers’ occupations; parents’ language
-working in the field; cane sugar; coffee; brothers and sisters;
-language spoken in the family; children; children’s occupations
-fishing; crawfish; trawling; illiteracy; oil industry
-Golden Meadow; Houma; Lake Pontchartrain; Breaux Bridge, Lafayette, Baton Rouge

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
ÒVieuxÓ Lucien Plaisance
Coverage Spatial: 
Cutoff LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
23:40
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Edmond St. Pierre by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.003a

Sujets en Français:

-meubles; Cut Off; Galliano; épicerie; viande; restaurant; la musique cadienne; homme mort fusillé
-journal; gazette; chasse; chasse aux pièges; chasse aux fusilles; camp
-Chenière; pêche; fricassée; riz; repas typiques; mode de cuisson; nourriture préféré des Cadiens
-fruits de mer; chevrette; crevette; crabe; huître; glacière; congélateur; produire sa propre nourriture
-partager la nourriture entre voisins; patate; marais; marécage; jambalaya; farine de maïs; jardinage; légumes
-deep freeze; food stamps; volonté d’essayer des aliments inconnus; cuisine cadienne; gumbo
-émissions de radio en français; Passe Partout; radio; télévision; espagnol; nouvelles en français
-émissions religieuses en français; niveau d’éducation; travailler dans les champs; niveau d’éducation des enfants
-maitrise du français écrit; maitrise du français oral chez les enfants; français à l’école
-registre du français enseigné l’école; langue parlé avec les enfants; pourquoi parler français aux petits-enfants
-définition du Cadien; coonass; différence entre Cadiens, Créoles et Texans
-abonnement aux clubs et associations paroissiales ; Knights of Columbus

Topics in English:

-furniture; grocery; meat; Cajun music; murder; shooting; man gunned down
-newspaper; hunting; trapping
-fishing; rice; typical meals; cooking methods; favorite food of Cajuns; seafood; shrimp; crab
-oysters; freezer; living off the land; sharing produce with neighbors; potato; swamp; cornmeal
-vegetables; trying unknown foods; Cajun food; gumbo; radio programs in French; television; Spanish
-news in French; religious programming in French; education; grade levels; working in the field
-written French; level of spoken French by children; French at school; French taught in schools
-language spoken by children; definition of Cajun; difference between Cajuns, Creoles and Texans
-club memberships; Knights of Columbus

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Edmond St. Pierre
Coverage Spatial: 
Cutoff LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
34:13
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Loulan Pitre (II) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.003b

Les Sujets:

-food stamps; nourriture préféré; nourriture qui dégoéte; viande qui dégoéte; nutria; lapin
-émissions de radio en français; Passe Partout; nouvelles en français; niveau d’éducation
-niveau d’éducation des enfants; maitrise du français écrit dans la famille
-maitrise du français oral chez les enfants; langue parlé avec les enfants; français à l’école
-registre du français enseigné à l’école; visite des enfants chez la mère de Mme Pitre
-langue parlé entre la mère de Mme Pitre et les enfants; visite des petits-enfants
-langue parlé avec les petits-enfants; quand et pourquoi parler français aux enfants
-définition du Cadien; survivance des Cadiens; évolution du français chez les Cadiens
-la Grande Dépression; influence américaine sur les Cadiens; avenir des Cadiens
-revendication de l’identié cadienne en fonction de ses ancètres cadiens
-abonnement aux clubs et associations paroissiales; importance de la langue de la mère de famille

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Loulan Pitre
Coverage Spatial: 
Cutoff LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
25:18
Digitized Date: 
Wednesday, August 22, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
.aiff
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of John Savoy by Alain Larouche; housing project

Accession No.: 
PL1.004

Sujets en Français:

-âge; mariage; décès de son épouse; maison; ouragans; déménagements;
-autres habitants de la maison; pourquoi les déménagements; rencontre de son épouse
-premier mariage de son épouse; langue parlé a la maison; parents
-langue du père et du grand-père; parents de son épouse; métier du beau-père; récolte
-langue des beaux-parents; frères et soeurs; langue des frères et soeurs
-fréquence des visites des nièces et neveux; langue des nièces et neveux
-beaux-frères et belles-soeurs; langue des beaux-frères et belles-soeurs
-fréquence des visites des nièces et neveux par mariage; enfants du premier mariage de son épouse
-fréquence des visites des enfants du premier mariage de son épouse
-langue des petits-enfants de son épouse; langue de ses enfants; participation aux travaux ménagers de ses parents
-habitants de la maison paternelle avant son mariage; cousins et cousines; filleuls et filleules; parrain et marraine
-emplois; langue en milieu de travail; emploi rêvé; emplois a temps partiel a la retraite; propriétés; jardin
-emploi offshore; collègues noirs ; attitude envers les Noirs; collègues autochtones; attitude envers les Autochtones
-évolution de la vie sociale; religion; catholicisme; messe; langue de la pratique religieuse; bals en français
-réception de noces; veillee des morts; assurances d’enterrement; festivals; fête des vétérans; mardi gras
-voyages ailleurs en Louisiane; variété de français parlé entre amis; francophones hors-Louisiane; Cut Off
-achat de meubles; achat d’épiceries; restaurants; achat de musique en français; chanteurs; journal; chasse
-pêche; consommation de viandes et fruits de mer; deep freeze; canard; chevreuil; lapin; viandes qui dégoétent
-émissions de radio en français; Passe-Partout; nouvelles en français; émissions religieuses en français
-niveau d’éducation des enfants; maitrise du français oral et écrit chez les enfants
-ma”rise du français oral chez les petits-enfants; langue parlée avec les petits-enfants; définition du Cadien
-difference entre Cadien et Américain

Topics in English:

-age; marriage; spouse’s death; home; house; hurricanes; moving; household members; meeting spouses
-first marriage; language spoken at home; father’s language; grandfather’s language; in-laws
-father-in-law’s occupation; brothers and sisters; language spoken by brothers and sisters
-frequency of visits by nieces and nephews; language spoken by nieces and nephews; brother-in-law; sister-in-law
-language spoken by brothers-in-law and sisters-in-law; children from first marriage; language spoken by children
-household chores; language spoken by children; cousins; godchildren; godparents; jobs
-language spoken at work; dream jobs; part-time job; retirement; property; gardens; offshore work
-black colleagues; attitudes towards blacks; Native American colleagues; attitudes towards Native Americans
-social life ; Catholicism; Mass; language spoken in religious practice; house dances; wedding receptions; wakes
-funeral insurance; Veterans holidays; traveling outside of Louisiana; varieties of French spoken among friends
-Francophones outside of Louisiana; buying furniture; buying groceries; buying French music; singers
-newspaper; hunting; fishing; consumption of meat and seafood; freezers; duck; venison; rabbit; disgusting meat
-radio programs in French; news in French; religious programs in French; education level of children
-children’s oral and written proficiency of French; definition of Cajun; difference between Cajuns and Americans

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
John Savoy
Coverage Spatial: 
Cutoff LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:23:13
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Herbie Plaisance; Mme Rose Malvin Bernard; M. and Mme Clarence Richoux by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.005

Mme Herbie Plaisance:

Sujets en Français:

-maitrise du français écrit dans la famille; maitrise du français oral chez les enfants
-visites des enfants chez les parents de Mme Richoux; langue parlée entre les enfants et les parents de Mme Richoux
-pourquoi parler anglais aux enfants; origine des Plaisance; définition du Cadien; dimensions de la maison
-nombre de pièces de la maison; modèle et année des voitures Topics in English: mastery of written French in the family
-French language and children; visiting children at the home of the parents of Ms. Richoux
-language spoken between children and parents of Ms. Richoux; why speak English to the children; origin of Plaisance
-definition of a Cajun; size of the home ; number of rooms; year and make of automobiles; Mme Rose Malvin Bernard

Plus de Sujets en Français:

-âge; maison; ancienne maison; habitants de la maison; mariage; première rencontre
-langue parlée en couple; parents; beaux-parents; frères et soeurs; nièces et neveux; langue parlée en famille
-enfants; participation aux tâches ménages; bateau; propriété; nombre d’habitants de la maison paternelle
-fréquence des visites avec les parents; langue parlée avec les parents; grand-parents; fréquence des visites
-langue parlée avec les grand-parents; beaux-parents; fréquence des visites; langue parlée avec les beaux-parents
-cousins et cousines; oncles et tantes; filleuls et filleules; marraine et parrain; emploi du mari; service militaire
-emploi rêvé; chasse; pêche; hypothèque; dimensions du terrain; chalet; animaux; jardin
-réparations de la maison et de l’auto; offshore; appartenance des Noirs à la communauté cadienne
-appartenance des Autochtones à la communauté cadienne; voisins et amis; soupers; clubs et associations paroissiales
-équipes sportives; baseball télédiffusé; soupers politiques; aide offerte à d’autres; aide acceptée des autre
-boucheries; chômage; aide offerte aux malades et aux chômeurs; welfare; maladie; séjour à l’hôpital
-Catholicisme; messe; prières en français; carême; pratiquants d’autres religions
-bals en français; danses; réception de noces; veillée des morts; assurances d’enterrement; fêtes communautaires
-veterans day; mardi gras; voyages ailleurs en Louisiane; rencontre d’autres francophones; magasins de meubles
-épiceries; restaurants; journal; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie; don de nourriture entre voisins
-contenu du congélateur; food stamps; nourriture préférée; nourriture qui dégoéte; préférences alimentaires des Cadiens
-émissions de radio en français; éducation; maitrise du français écrit; maitrise du français oral des enfants
-évolution du français; définition du Cadien; dimensions de la maison; nombre de pièces; voitures

Topics in English:

-age; house; old house; members of the household; marriage; first meeting; language spoken between the couple
-parents; in-laws; siblings; nieces and nephews; language spoken in the family; children; house chores
-boats; number of household members in parent’s home; M. and Mme Clarence Richoux

Sujets en Français:

-Canada; différence entre le français canadien et le français cadien; magasins; épiceries; viande
-restaurants; magasins de disques; journal; chasse; pêche; poisson; plantes sauvages
-nourriture ne provenant pas de l’épicerie; repas typiques; invités; âge; maison; Golden Meadow; Cut Off
-demeure antérieure; origine; mariage; rencontre du couple; langue parlée en couple; parents; métier du père
-langue des parents; frères et soeurs; langue des frères et soeurs; nièces et neveux; langue des nièces et neveux
-enfants et beaux enfants; petits-enfants; participation aux tâches ménagères; personnes résidant dans la maison paternelle
-cousins et cousines; oncles et tantes; parents; langue parle avec les parents; grand-parents; filleuls et filleules
-parrain et marraine; métier; langue en milieu de travail; métier rêvé; chasse; pêche; hypothèque
-dimensions du terrain de la maison; propriétés; chalet; bateau; animaux; jardin; réparations de la maison
-travail offshore; Américans; Noirs; langue parlée avec les Noirs; appartenance ou non des Noirs à la culture cadienne
-Autochtones; appartenance ou non des Autochtones à la cutlure cadienne; voisins et amis
-langue parlée avec voisins et amis; soupers; clubs et associations paroissiales; baseball à la télé
-soupers politiques; aide offerte aux gens; aide acceptée des autres; boucherie; chômage
-aide offerte aux malades ou aux chômeurs; welfare; maladies; séjours à l’hôpital; méthodisme; pratique religieuse
-Bible; messe; prières en français; carème; attitudes envers pratiquants d’autres religions
-différences entre Catholiques et Méthodistes; bals en français; réceptions de noces
-différences entre noce cadienne et noce américaine; veillée des morts; aide à la famille; assurances d’enterrement
-veterans day; mardi gras; voyages ailleurs en Louisiane; langue parlée en voyage

Topics in English:

-difference between Canadian French and Cajun French; stores; grocery stores; meat; record stores; newspaper
-hunting; fishing; fish; wild plants; food not purchased at the grocery store; typical meals; guests; age; house; home; origins
-marriage; meeting one’s spouse; language spoken with spouse; father’s occupation; language spoken by parents; siblings
-language spoken by siblings; nieces and nephews; language spoken by nieces and nephews
-children; son-in-law; daughter-in-law; grandchildren; household chores; members of father’s household; godchildren; godparents
-occupations; language spoken at work; dream job; hunting; fishing; mortgage; size of property; property; cabin; boat
-animals; garden; house repairs; offshore work; Americans; Blacks; language spoken by Blacks; Blacks in Cajun culture
-Native Americans; Native Americans in Cajun culture; neighbors and friends
-language spoken among friends and neighbors; dinner; Parish clubs and associations; baseball on the television
-Political dinners; helping others; unemployment; help for sick and unemployed; illness; hospital visits; Methodism
-religious practices; Mass; prayers in French; Lent; attitudes towards practitioners of other religions
-differences between Catholics and Methodists; house dances in French; wedding receptions
-difference between Cajun weddings and American weddings; wakes; helping the family; funeral insurance
-traveling outside of Louisiana; language spoken when traveling

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Mme Herbie Plaisance; Mme Rose Malvin Bernard; M. and Mme Clarence Richoux
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:30:52
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Dudley Bernard (I) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.006

Sujets en Français:

cimetières ; Abbeville ; musique ; fais dodo ; salles de danse ; groupes de musique ; chansons ; violons ; accordéons ; valses ; two-step ; groupe de M. Bernard (1945) ; boite de nuit de la famille Bernard (1949) ; juke-box ; industrie pétrolière ; évolution de la musique pendant le boom pétrolier ; premières voitures ; navigation maritime ; premiers téléphones ; service militaire (1940-1945) ; évolution de la région pendant la guerre ; bateaux ; impact de la Grande dépression ; chasse ; pêche ; culture du riz ; agriculture ; éducation ; interdiction du français a l’école ; origine des enseignants ; évolution de la vie communautaire (boucheries, réunions de famille) ; crevettes, huitres ; Golden Meadow ; culture de la cane ; premières familles a Golden Meadow ; CODOFIL ; écoles ; programme de français a Lafayette ; politique en français ; construction du port ; influence des étrangers sur la communauté ; proportion des francophones ; Topics in English: cemeteries ; music house dances ; house parties ; dance halls ; bands ; songs ; violins ; accordions ; waltzes ; Bernard’s band ; Bernard family night club ; oil industry ; evolution of music during the oil boom ; first cars ; maritime navigation ; first telephones ; military service (1940-1945) ; evolution of the region during the war ; boats ; impact of the Great Depression ; hunting ; fishing ; rice harvesting ; education ; banning of French in schools ; teachers’ nationalities ; evolution of community life (boucheries, family reunions) ; shrimp ; oysters ; sugarcane ; first families in Golden Meadow ; schools ; French programs in Lafayette ; politics in French ; port construction ; influence of foreigners on the community ; ratio of Francophones Sujets en Français (II):marché français de la Nouvelle-Orléans ; Cadiens et francophones habitant a la Nouvelle-Orléans ; groupe de M. Dudley (1945-1972) ; musiciens ; programmes en français ; Afrique francophone (1942) ; vacances a Wiinnipeg (1946) ; vin ; émission de radio de M. Bernard (1952) ; auditeurs ; achat de pubs ; politique de français ; popularité ; jeunes ; Passe-Partout ; répertoire du groupe de M. Bernard ; premières télévisions et influence sur la vie communautaire ; assimilation du Cadien a la culture américaine ; bénédiction des bateaux ; survivance des Cadiens ; transmission de la langue ; français au Canada ; enseignement du français Topics in English (II):French market in New Orleans ; Cajuns and francophones living in New Orleans ; Mr. Dudley’s group (1945-1972) ; musicians ; programs in French ; French Africa (1942) ; vacations in Winnipeg (1946) ; wine ; Mr. Bernard’s radio station (1952) ; auditors ; buying ads ; French policy ; popularity ; youth ; Passe Partout ; Mr. Bernard’s group repertoire; first televisions and influence on community life ; Cajun assimilation to American culture ; blessing of the fleet ; survival of Cajuns ; language transmission ; French in Canada ; teaching French ;

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Dudley Bernard
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:27:50
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Dud Bernard by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.007

Sujets en Français:français en Louisiane ; français au Texas ; les Cadiens au Texas ; Beaumont ; politique ; campagnes électorales ; soupers politiques ; femmes en politique ; évolution de la vie communautaire depuis l’enfance de M. Bernard ; médecins ; traiteurs ; serpents ; contes ; superstitions ; loups garous ; esprits ; Chinois ; crevettes ; Grande Isle ; Pointe a la hache ; espagnol ; Westwego ; Autochtones ; Noirs ; chasse ; pêche ; carrière de musicien ; carrière politique (1960-1964) ; représentant d’état ; ségrégation ; intégration ; attitudes envers les Noirs dans le nord des ƒ.-U. par rapport aux attitudes dans le sud ; banques ; navigation maritime ; définition du Cadien ; fêtes ; Topics in English: French in Louisiana ; French in Texas ; Cajuns in Texas ; politics ; election campaigns ; political dinners ; women in politics ; evolution of community life since Bernard’s birth ; doctors ; healers ; snakes ; stories ; tales ; werewolves ; spirits ; Chinese ; shrimp ; Spanish ; Native Americans ; Blacks ; hunting ; fishing ; musical careers ; political careers (1960-1964) ; state representatives ; segregation ; integration ; attitudes towards blacks in the North in comparison to the South ; banks ; maritime navigation ; definition of Cajun ; parties

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Dud Bernard
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:04:19
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Victoria Ghisclair Boudreaux (I) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.008

Sujets en Français: âge ; maison ; construction et rénovations de la maison ; ancienne maison ; habitants de la maison ; origines ; mariage ; anniversaire de mariage ; première rencontre ; langue parlée en couple ; parents ; frères et soeurs ; nièces et neveux ; langue parlée en famille ; fréquence des visites avec la famille ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; jardin ; animaux ; nombre d’habitants de la maison paternelle ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; radio ; emploi rêvé ; Topics in English: age ; home ; house ; construction and renovation of houses ; older homes ; household residents ; origins ; marriage ; wedding anniverseries ; first meetings ; language spoken between spouses ; siblings ; nieces and nephews ; language spoken within the family ; frequency of family visits ; children ; household chores ; garden ; animals ; number of household residents (paternal) ; cousins ; aunts and uncles ; dream job Sujets en Français (II):chasse ; pêche ; chalet ; bateaux de pêche ; animaux ; réparations de la maison ; réparations de la voiture ; non-Cadiens en milieu de travail ; appartenance des Noirs a la culture cadienne ; appartenance des Autochtones a la culture cadienne ; voisins et amis ; langue parlée entre amis ; soupers ; soupers a la maison ; musique ; clubs et associations paroissiales ; baseball télédiffusé ; soupers politiques ; aide offerte a d’autres ; boucherie ; chômage ; aide offerte aux malades et aux chômeurs ; bien-être ; maladie ; séjours a l’hôpital ; Catholicisme ; pratique religieuse ; fusils ; prières en français ; catéchisme en français ; carème ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réception de noces ; veillée des morts ; aide offerte a la famille ; assurances d’enterrement ; festivals ; veterans day ; mardi gras ; évolution du mardi gras ; voyages en Louisiane et ailleurs ; magasin de meubles ; épiceries ; viande ; restaurants ; achat de musique cadienne ; journal ; cueillette d’herbes et plantes sauvages ; provenance de la nourriture ; don de nourriture entre voisins et amis ; contenu du congélateur ; nourriture préférée ; nourriture qui dégoéte ; différence des préférences alimentaires dans le nord des ƒ.-U. ; émissions de radio en français ; éducation ; maitrise du français écrit ; pourquoi parler français avec les enfants ; définition du Cadien ; nombre de pièces dans la maison ; modèles des voitures ; appareils électroménagers Topics in English (II):hunting ; fishing ; camps ; fishing boats ; animals ; house repairs ; car repairs ; non-Cajuns in working environment ; Black people belonging to Cajun culture ; Native Amercians belonging to Cajun culture ; neighbors and friends ; language spoken between friends ; suppers ; suppers at the home ; music ; parish clubs and associations ; televised baseball ; political suppers ; coup de main aux autres ; boucherie ; unemployment ; help offered to those sick and unemployed ; welfare ; sickness ; hospital stay ; Catholicism ; religious practice ; guns ; French prayers ; catechism in French ; Lent ; practice other religions; dances in French ; wedding reception ; wake ; help offered to the family ; burial insurance ; festivals ; Veterans Day ; Journée des anciens combattants ; Mardi Gras ; evolution of Mardi Gras ; travel in Louisiana and other places ; furniture store ; groceries ; meat ; restaurants ; buy cajun music ; newspaper ; harvest of herbs and wild plants ; food ; food donations between neighbors and friends ; freezer content ; favorite food ; food they donÕt enjoy ; difference in food preferences in northern USA ; radio shows in French ; education ; mastering French in writing ; why speak French to their children ; definition of Cajun ; number of rooms in the house ; car models ; appliances

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Victoria Ghisclair Boudreaux
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:00:48
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Daize Cheramie (II) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.009

Sujets en Français:différence entre Créoles et Cadiens ; pêche ; bateaux ; ouest de la Louisiane ; huitres ; chasse ; ouragan de La chenière ; évolution de la vie communautaire ; population de Cutoff a Golden Meadow ; voyages ; mariage ; service militaire ; baptême ; prètres ; Deuxiéme guerre mondiale ; maison ; déménagements ; ancienne maison ; construction ; dimensions ; emplois ; musique ; français ; groupes de Thibodaux ; boom pétrolier ; influence du boom sur la communauté ; gages ; épiceries ; crevettes ; Topics in English: difference between Creoles and Cajuns ; fishing ; boats ; west Louisiana ; oysters ; hunting ; Cheniere hurricane ; evolution of community life ; population between Cutoff and Golden Meadow ; travels ; marriage ; military service ; baptism ; priests ; World War II ; house ; moving ; jobs ; music ; French ; groups in Thibodaux ; oil boom ; influence of oil boom on the community ; wages ; grocery stores ; shrimp

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Daize Cheramie
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:04:22
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Daize Cheramie (I) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.010

Sujets en Français: économies ; magasins ; terres ; viande ; préférences alimentaires des Cadiens ; champs ; écrevisses ; déménagement ; gibier ; viande sauvage ; appellation de Cadien ; français ; anglais ; agriculture ; pêche ; crevettes ; alcool ; contrebande ; bateaux ; gages ; politique ; campagnes éectorales ; Autochtones ; Noirs ; Topics in English: economy ; stores ; land ; meat ; dietary preferences of Cajuns ; fields ; crawfish ; moving ; game ; wild meat ; Cajun names ; French ; English ; fishing ; crabs ; alcohol ; smuggling ; boats ; wages ; politics ; election campaigns ; Native Americans ; Blacks

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Daize Cheramie
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:04:21
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Pages