Tribune des Francophones, No. 2 face C-D
LÕAcadŽmie franaise (suite)Dans les nouvelles Žditions du dictionnaire sont entrŽs des nŽologismes et certains mots dÕorigine anglaise comme Ç surprise party È. Au moment de sa crŽation, les femmes nÕŽtaient pas admises a lÕAcadŽmie franaise. Beaucoup dÕhommes dÕEglise Žtaient Žlus et lÕAcadŽmie ne pouvait passer outre un veto du pouvoir. Depuis 1635 jusqu'ˆ nos jours, le nombre dÕacadŽmiciens, ou Ç immortels È, sÕŽlve ˆ 650. Le Collge de France fut fondŽ un sicle avant lÕAcadŽmie franaise. Les 5 acadŽmies de lÕInstitut de France sont :- LÕAcadŽmie franaise, fondŽe par Richelieu en 1635. Son r™le est dÕexaminer les ouvrages et de fixer les rgles de la langue franaise.- LÕAcadŽmie des Beaux Arts. En 1648 le roi approuva la crŽation de lÕAcadŽmie de Peinture et de Sculpture. Les femmes nÕŽtaient pas exclues de cette AcadŽmie. - LÕAcadŽmie des inscriptions et belles lettres fondŽe en 1663 par Colbert, elle Žtait surnommŽe la petite acadŽmie. Elle Žtait en charge des descriptions historiques des ŽvŽnements que commŽmoraient les mŽdailles, des descriptions des antiquitŽs et monuments franais et de la connaissance de lÕantiquitŽ grecque et latine. - LÕAcadŽmie des sciences, dont lÕinstallation officielle eu lieu en 1666. Son r™le est de cultiver et perfectionner les sciences. Ses membres disposent de crŽdits pour Žquiper leurs laboratoires et pour construire des machines. Chaque semaine, lÕAcadŽmie publie les comptes-rendus de ses sŽances.- LÕAcadŽmie des sciences morales et politiques fondŽe en 1795. Chaque semaine, ses membres discutent une question ˆ lÕordre du jour concernant les sciences humaines. Le Conseil International de la Langue franaise a ŽtŽ fondŽ en 1967 et son but est de sauvegarder lÕunitŽ de la langue franaise dans le monde.Le Conseil de la vie franaise en AmŽrique a ŽtŽ crŽŽ au QuŽbec en 1937. Ses membres reprŽsentent les groupements franais du Canada, des Etats-Unis et des Antilles et ils cherchent ˆ soutenir les intŽrts des populations franaises en AmŽrique du Nord. La francophonie La langue franaise vaut dÕtre dŽfendue pour ses caractŽristiques (clartŽ prŽcision et logique) et pour son universalitŽ. En effet plus de 150 millions de personnes sur 5 continents parlent franais. Depuis le XVIIe sicle, le franais est une langue de culture et la langue utilisŽe par les Žlites de nombreux pays non francophones. Mais avec les changements de rŽgimes et de sociŽtŽ, nous assistons ˆ la disparition des Žlites francophones. Le franais recule devant la trs forte expansion de lÕanglais, considŽrŽ comme la langue de la communication internationale. Le franais est envahi de termes anglo-amŽricains. Des institutions francophones ont donc ŽtŽ crŽŽes pour protŽger et sauvegarder la langue franaise. Il est nŽcessaire dÕaccro”tre la solidaritŽ entre les pays francophones mais aussi de favoriser lÕŽgalitŽ et la complŽmentaritŽ dans les rapports avec les autres langues et les autres cultures. La francophonie existe tout comme lÕanglophonie et, selon un principe de rŽciprocitŽ, il faut que les Franais apprennent des langues Žtrangres.Il y a une volontŽ dÕaccro”tre la prŽsence et lÕinfluence culturelle franaises aux Etats-Unis. La francophonie se dŽveloppe comme un moyen pour Žviter dÕtre absorbŽ par lÕun des deux empires qui se partagent le monde ˆ lÕheure actuelle. En effet, la France et les pays francophones aspirent ˆ une organisation du monde diffŽrente de celle qui sÕest Žtablie depuis 1945 et esprent pouvoir apporter une contribution franaise ˆ un nouvel ordre mondial. Ceci est favorisŽ par lÕappui de toutes les personnes ayant appris le franais ˆ lÕŽcole ou au sein de leur famille dans dÕautres pays, ce sont les francophones (QuŽbŽcois, Romans, AfricainsÉ), nos cousins par le langage.La francophonie, dimension de la politique franaise, ne vit que par le dialogue entre les diffŽrentes cultures francophones qui forment une communautŽ basŽe sur lÕŽgalitŽ, communautŽ qui fait vivre les valeurs morales et humaines hŽritŽes de 1789. Le principe dÕEurafrique dŽsigne la coopŽration privilŽgiŽe entre les pays africains et lÕEurope. LÕEurope entretient Žgalement des liens particuliers avec les pays dÕIndochine et avec les communautŽs francophones dÕAmŽrique.Comment le Canada favorise t-il la francophonie ?Le QuŽbec a mis en Ïuvre un programme dÕassistance technique en Afrique francophone. Le Canada a aussi organisŽ le rassemblement de la jeunesse francophone, connu sous le nom de Francofte. Le pays prŽvoit aussi de mettre en place un projet de dŽveloppement en Ha•ti dans le domaine de la santŽ et du logement. Investir sur la langue franaise Le Conseil international a permis la publication dÕune collection de vocabulaire technique pour rŽpondre aux besoins des chercheurs et ingŽnieurs. Cette collection traite des sujets suivants : pŽtrole, transport, radio et tŽlŽvision, finance, travaux publics et urbanisme, Žnergies nuclŽaires, techniques spatiales, informatique. Le Conseil a Žgalement participŽ a la publication de manuels techniques sur la mŽcanique et lÕagronomie tropicale, ˆ destination des pays du Tiers-Monde. Le combat francophone au CanadaLe Canada est officiellement bilingue et compte dÕimportants foyers de francophones dans lÕOuest du pays. La culture anglo-amŽricaine est dominante et les groupes francophones de lÕOuest sont minoritaires. Ë la fin du XIXe , lÕOuest du Canada sÕouvre ˆ la colonisation et des populations mŽtisses de langue franaise sÕy installent. En 1890 la population anglaise devient majoritaire et le Manitoba est dŽclarŽ anglais. Ainsi les francophones perdent leurs droits linguistiques et religieux. La langue maternelle devient langue seconde et elle sÕappauvrit au contact de lÕanglais. Mais des organismes de dŽfense de la langue franaise sÕorganisent (paroisses, Žcoles) et les Žglises ou le franais est la langue du culte servent de centres culturels franais (scout, choraleÉ). Les foyers francophones Žvoluent Žgalement. Si les familles Žtaient autrefois catholiques et parlaient le franais, cette langue est devenue langue seconde, et les jeunes parents peinent ˆ transmettre ˆ leurs enfants une langue quÕils connaissent mal.Des collges et des couvents offrant un enseignement universitaire en franais sont Žtablis par les congrŽgations religieuses venues du QuŽbec ou de France. Et gr‰ce ˆ la politique du bilinguisme et du biculturalisme, ces collges franais peuvent tre intŽgrŽs au systme universitaire des autres provinces. AujourdÕhui beaucoup dÕŽcoles proposent un enseignement bilingue. Les Associations provinciales tiennent Žgalement un r™le important dans la promotion de la langue et de la culture franaises. Elles ont permis la crŽation de coopŽratives, lÕorganisation de voyages-Žchanges et de rallyes. Des troupes de thމtre et des chorales ont aussi ŽtŽ crŽŽes. En outre la tŽlŽvision franaise diffuse des programmes pour enfants en franais.Le gouvernement a aussi lancŽ la crŽation de grandes unitŽs scolaires avec des classes pour francophones et des classes pour anglophones. Le changement de la loi scolaire a rendu possible lÕenseignement en franais de matires scolaires autre que le franais. Comment est nŽe la notion de francophonieLa francophonie est une notion nouvelle qui est apparue pendant la pŽriode de la dŽcolonisation aprs la Seconde Guerre mondiale. Avec lÕencha”nement des dŽclarations dÕindŽpendances, il y a une prise de conscience de lÕexistence ˆ travers le monde de nombreuses nations qui entendent se dŽvelopper et se cultiver par la langue franaise. Le terme Ç francophone È est finalement lancŽ dans lÕusage courant par le Magazine Esprit en 1962. Plus tard la distinction des notions de francophonie et de francitŽ est Žtablie. La francitŽ dŽsigne lÕensemble des valeurs de civilisation du monde francophone alors que la francophonie dŽsigne lÕensemble des pays o lÕon parle franais. DiversitŽ des anglicismes : Anglicisme orthographique, typographique, morphologique, sŽmantique, syntaxique. Une idŽe ancienne encore valable de nos joursRabelais suppose que nous avons assez dÕintelligence pour conserver notre sang-froid. Mais aujourdÕhui nous avons tendance ˆ nous libŽrer outre mesure. La libertŽ totale de lÕesprit mne ˆ la violence. La littŽrature du XVIe sicle, et notamment les idŽes de Rabelais, peuvent nous aider ˆ trouver lÕharmonie entre la libertŽ de lÕesprit et la ma”trise de soi.
